ΜΕΙΡΑΚΙΩ, μειρακιω
MEIRAKIŌ, meirakiō
Sounds Like: mei-RAH-kee-oh
Translations: (to) a young man, (to) a boy, (to) a youth
From the root: ΜΕΙΡΑΚΙΟΝ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is a noun referring to a young man, boy, or youth. It is used to denote someone who is in the early stages of adulthood or still a teenager. In this dative form, it indicates the recipient or indirect object of an action.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Strong’s number: G3371 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΙΡΑΚΙΟΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΕΙΡ — youth, young man, boy, lad, a youth, a young man, a boy, a lad
- ΜΕΙΡΑΚΙΑ — youths, young men, boys, lads
- ΜΕΙΡΑΚΙΟΙΣ — to young men, to youths, to boys
- ΜΕΙΡΑΚΙΟΝ — youth, young man, a youth, a young man, lad, boy
- ΜΕΙΡΑΚΙΟΝΤΙ — (to) a youth, (to) a young man, (to) a lad
- ΜΕΙΡΑΚΙΟΥ — of a youth, of a lad, of a boy, of a young man
- ΜΕΙΡΑΚΙΩΝ — of young men, of youths, of boys
- ΜΙΡΑΚΙΣΚΟΣ — young man, a young man, youth, a youth, lad, a lad
- ΤΑΜΕΙΡΑΚΙΑ — boys, lads, youths, young men
- ΤΩΝΜΕΙΡΑΚΙΩΝ — (of) young men, (of) youths, (of) lads
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.