2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΝΠΟΛΥ, μενπολυ

MENPOLY, menpoly

Sounds Like: MEN-PO-loo

Translations: Unknown

From the root: ΜΕΝ, ΠΟΛΥΣ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a garbled or misspelled combination of two common Koine Greek words: 'ΜΕΝ' (men) and 'ΠΟΛΥ' (poly). 'ΜΕΝ' is a particle often translated as 'indeed,' 'truly,' or 'on the one hand,' used to introduce a clause or emphasize a statement, often paired with 'ΔΕ' (de) to create a 'on the one hand... on the other hand' construction. 'ΠΟΛΥ' is the neuter singular form of the adjective 'πολύς' (polys), meaning 'much' or 'many.' As a combined word 'ΜΕΝΠΟΛΥ,' it is not recognized in standard Koine Greek lexicons. It's possible it's a transcription error for 'ΜΕΝ ΠΟΛΥ' (men poly) meaning 'indeed much' or 'on the one hand, much,' or a misspelling of another word entirely. Given the example usage, it might be a garbled form of 'ἐν πολλῷ' (en pollō), meaning 'in much' or 'in a great amount,' where 'πολλῷ' is the dative case of 'πολύς'.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 9:9

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΝ, ΠΟΛΥΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.