2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΝΤΟΝ, μεντον

MENTON, menton

Sounds Like: MEN-ton

Translations: certainly, indeed, however, nevertheless, surely, truly

From the root: ΜΕΝ

Part of Speech: Particle, Adverb

Explanation: This word is a particle used to emphasize or affirm a statement, often translated as 'certainly' or 'indeed'. It can also function as a contrasting particle, similar to 'however' or 'nevertheless', especially when paired with other particles like 'δέ' (de). It adds a sense of confirmation or a slight adversative nuance to the clause it modifies.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G3305 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 10:10
  • Book Four — 3:8

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΜΕΝ — indeed, on the one hand, truly, certainly, but, however
  • ΜΕΝʼ — indeed, certainly, on the one hand, truly, however, but, yet
  • ΜΕΝΤΑ — indeed, on the one hand, truly, certainly, however, but

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.