ΜΕΤΑΜΦΙΑΣΟΝΤΑΣ, μεταμφιασοντας
METAMPHIASONTAS, metamphiasontas
Sounds Like: meh-tam-fee-AH-son-tas
Translations: changing clothes, disguising, transforming, putting on different clothing
From the root: ΜΕΤΑΜΦΙΕΝΝΥΜΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'metamphiennymi', meaning to change one's clothing, to disguise oneself, or to transform. It describes someone who is in the act of changing their attire or appearance, often with the intent to conceal their true identity or to present a different image. It can be used to describe someone putting on a disguise or simply changing into different clothes.
Inflection: Aorist Active Participle, Masculine, Accusative Plural
Strong’s number: G3345 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 11 — 6:222
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΤΑΜΦΙΕΝΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΕΤΑΜΦΙΕΝΝΥΜΙ — to change clothes, to transform, to disguise, to put on different clothing
- ΜΕΤΑΜΦΙΕΝΝΥΣΙΝ — to change clothes, to disguise, to put on different clothes
- ΜΕΤΑΜΦΙΕΝΝΥΤΑΙ — he changes his clothes, he disguises himself, he transforms himself
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.