Redirected from μουϲικων, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΜΟΥΣΙΚΩΝ, μουσικων
MOUSIKŌN, mousikōn
Sounds Like: moo-see-KOHN
Translations: of musical, of musicians, of a musician
From the root: ΜΟΥΣΙΚΟΣ
Part of Speech: Adjective, Noun
Explanation: This word refers to something musical or someone who is a musician. As an adjective, it describes something related to music. As a noun, it refers to a person skilled in music. In this form, it is a genitive plural, indicating possession or relationship, often translated with 'of'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter
Strong’s number: G3451 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Genesis — 31:27
- Ezra (Alpha) — 4:63, 5:2, 5:57
- 1 Maccabees — 9:39, 9:41
- Sirach — 35:5, 35:6, 44:5
- Ezekiel — 26:13
- Daniel (Theodotion) — 3:5, 3:7, 3:10, 3:15
- Daniel (Old Greek) — 3:5, 3:7, 3:10, 3:15
Tischendorf's Greek New Testament
- Revelation — 18:22
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΟΥΣΙΚΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΟΥΣΙΚΟΣ — musical, skilled in music, a musician
- ΜΟΥΣΙΚΩ — musical, musician, a musician, of musicians
- ΜΟΥΣΙΚΩΤΕΡΟΝ — more musical, more cultured, more skilled in music, a more musical thing, more musically, more skillfully
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.