2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΥΘΟΛΟΓΩΝΥΘΛΩ, μυθολογωνυθλω

MYTHOLOGŌNYTHLŌ, mythologōnythlō

Sounds Like: MOO-thoh-loh-GOH-noo-thloh

Translations: unknown

From the root: UNKNOWN

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a garbled or badly misspelled form of a Koine Greek word. It is not a recognized word in standard Koine Greek lexicons. Given the context of the example usage, it is highly probable that it is a corruption of a word related to "mythologizing" or "telling myths," possibly intended to be a participle or a noun derived from the root ΜΥΘΟΛΟΓΕΩ (mythologeo, meaning "to tell myths" or "to mythologize"). The ending "-ωνυθλω" is particularly unusual and does not correspond to standard Greek inflections. It's not clear what this word means in its current form.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 6:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, UNKNOWN.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.