2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΩΡΕΥΩΝ, μωρευων

MŌREUŌN, mōreuōn

Sounds Like: moh-REH-oon

Translations: making foolish, rendering foolish, fooling, acting foolishly

From the root: ΜΩΡΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'μωραίνω'. It describes the action of making someone or something foolish, or rendering them ineffective and senseless. It can also describe someone who is acting foolishly or becoming foolish. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing the subject performing the action.

Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G3471 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΩΡΑΙΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΜΩΡΑΝΕΝ — made foolish, rendered foolish, proved foolish, became foolish, acted foolishly
  • ἘΜΩΡΑΝΘΗ — was made foolish, became foolish, acted foolishly, was made tasteless, became tasteless, was made insipid, became insipid
  • ἘΜΩΡΑΝΘΗΝ — I was made foolish, I became foolish, I was made dull, I became dull
  • ἘΜΩΡΑΝΘΗΣΑΝ — they became foolish, they were made foolish, they acted foolishly
  • ΕΜΩΡΑΝΕΝ — made foolish, rendered foolish, became foolish
  • ΕΜΩΡΑΝΘΗ — became foolish, was made foolish, was made a fool, became senseless, was made senseless
  • ΕΜΩΡΑΝΘΗΣΑΝ — they became foolish, they were made foolish, they acted foolishly, they became dull, they were made dull
  • ΜΩΡΑΙΝΕΙΝ — to make foolish, to become foolish, to make dull, to become dull
  • ΜΩΡΑΙΝΩ — make foolish, become foolish, make insipid, become insipid, make tasteless, become tasteless
  • ΜΩΡΑΝΘΗ — was made foolish, became foolish, was made dull, became dull, was made tasteless, became tasteless
  • ΜΩΡΑΝΘΗΣ — became foolish, was made foolish, acted foolishly, became dull, was made dull
  • ΜΩΡΑΝΘΗΣΕΤΑΙ — will be made foolish, will become foolish, will be made dull
  • ΜΩΡΑΣΘΙ — to be made foolish, to become foolish, to act foolishly

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.