2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ὈΝΤΕΣΤΩ, ὀντεστω

ONTESTŌ, ontestō

Sounds Like: ON-tes-toh

Translations: unknown

From the root: UNKNOWN

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. The sequence 'ὈΝΤΕΣ' strongly suggests a form of the present participle of 'εἰμί' (to be), such as 'ὄντες' (being, masculine plural nominative participle). However, the 'ΤΩ' at the end does not correspond to any known Koine Greek inflection or common suffix for this word. It is possible that 'ὈΝΤΕΣΤΩ' is a misspelling or a transcription error for another word or phrase, or perhaps a very rare or highly specialized term not commonly attested in Koine Greek texts. Without further context or correction, its meaning remains obscure.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 9:22

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, UNKNOWN.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.