ΟΜΦΑΞ, ομφαξ
OMPHAX, omphax
Sounds Like: OM-fax
Translations: unripe grape, sour grape, unripe fruit
From the root: ΟΜΦΑΞ
Part of Speech: Noun
Explanation: This noun refers to an unripe grape or, more generally, any unripe fruit. It is often used metaphorically to describe something that is immature, premature, or sour, much like an unripe grape. It can be used in contexts discussing agricultural produce or as a descriptive term for something not yet fully developed.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G3666 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΜΦΑΞ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΜΦΑΚΑ — unripe grape, sour grape, an unripe grape, a sour grape
- ὈΜΦΑΚΙΖΟΥΣΑ — be unripe, be sour, make sour, turn sour
- ΟΜΦΑΚΑ — unripe grape, sour grape, an unripe grape
- ΟΜΦΑΚΑΚΑΣ — unripe grape, sour grape
- ΟΜΦΑΚΑΣ — unripe grape, sour grape, an unripe olive
- ΟΜΦΑΞʼ — unripe grape, sour grape, an unripe grape
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.