2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΑΔΙΔΟΥΣΥΡΚΑΝΕΙΟΝ, παραδιδουσυρκανειον

PARADIDOUSYRKANEION, paradidousyrkaneion

Sounds Like: Un-KNOWN

Translations: unknown

From the root: UNKNOWN

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a garbled or badly misspelled form of one or more Koine Greek words. It is not a recognized word in standard Koine Greek lexicons. It is possible it is a concatenation of several words, or a severe typo. Given the context, it might be an attempt to combine a form of 'παραδίδωμι' (to hand over, deliver) with another word, but the 'συρκάνειον' part is entirely obscure. It's not clear what this word means.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book One — 9:9

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, UNKNOWN.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.