ΠΑΡΑΚΑΤΕΣΧΗΚΟΤΟΣ, παρακατεσχηκοτος
PARAKATESCHĒKOTOS, parakateschēkotos
Sounds Like: pa-ra-ka-tes-KHEE-ko-tos
Translations: (of) holding fast, (of) holding back, (of) detaining, (of) possessing, (of) retaining
From the root: ΠΑΡΑΚΑΤΕΧΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is the genitive singular masculine or neuter perfect active participle of the verb παρακατέχω (parakatechō). It is a compound verb formed from παρά (para, 'beside, alongside'), κατά (kata, 'down, against'), and ἔχω (echō, 'to have, hold'). The verb means to hold fast, hold back, detain, possess, or retain. As a participle, it describes an action that has been completed and functions adjectivally, modifying a noun or pronoun, or adverbially, indicating the circumstances of the main verb. In this form, it would typically translate as 'of one who has held fast' or 'of that which has been held back'.
Inflection: Perfect, Active, Participle, Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Strong’s number: G3849 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 18 — 6:151
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΚΑΤΕΧΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΑΚΑΤΕΧΩ — hold fast, hold back, restrain, detain, possess, occupy, hold down, hold on to, keep, retain
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.