2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΕΔΡΕΥΟΝΤΕΣ, παρεδρευοντες

PAREDREUONTES, paredreuontes

Sounds Like: par-ed-REH-oo-on-tes

Translations: those attending, those serving, those waiting on, those sitting beside

From the root: ΠΑΡΕΔΡΕΥΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'attending' or 'serving'. It describes individuals who are actively present or engaged in a service, often implying a close proximity or dedicated attendance to a person, place, or duty. It can be used to refer to those who sit beside someone in an official capacity, or those who serve at an altar.

Inflection: Present Active Participle, Masculine, Plural, Nominative

Strong’s number: G3918 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament
  • 1 Corinthians — 9:13

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΕΔΡΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.