2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΟΙΜΙΑΖΕΝ, παροιμιαζεν

PAROIMIAZEN, paroimiazen

Sounds Like: pah-roy-mee-AH-zen

Translations: to speak in proverbs, to use a proverb, to speak proverbially, to utter a parable, to speak in parables

From the root: ΠΑΡΟΙΜΙΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of speaking in proverbs, parables, or figurative language. It implies communicating a truth or lesson through a concise, often metaphorical, saying. It is used to refer to someone who expresses themselves using such wisdom.

Inflection: Imperfect Indicative Active, Third Person Singular

Strong’s number: G3942 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΟΙΜΙΑΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΑΡΟΙΜΙΑΖΩ — to use a proverb, to speak in parables, to speak figuratively, to speak in dark sayings

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.