ΠΕΡΙΓΕΝΗΣΕΣΘΑΙ, περιγενησεσθαι
PERIGENĒSESTHAI, perigenēsesthai
Sounds Like: peh-ree-geh-NEH-ses-thai
Translations: to overcome, to survive, to prevail, to be superior, to be left over, to be in excess
From the root: ΠΕΡΙΓΙΓΝΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition περί (peri), meaning 'around' or 'over', and the verb γίγνομαι (gignomai), meaning 'to become' or 'to be born'. Together, it means to 'come to be over' or 'to come to be around', implying to overcome, to survive, or to be superior to something or someone. It can also mean to be left over or to be in excess. It is used to describe the act of prevailing in a struggle or enduring through a difficult situation.
Inflection: Infinitive, Aorist, Middle or Passive Voice
Strong’s number: G4064 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 12 — 2:49
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΓΙΓΝΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΓΕΝΟΙΝΤΟ — they might overcome, they might prevail, they might survive, they might be superior
- ΠΕΡΙΓΙΓΝΟΜΑΙ — to survive, to overcome, to be superior, to be left over, to remain, to prevail
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.