ΠΕΡΙΕΖΩΣΜΕΝΑΙ, περιεζωσμεναι
PERIEZŌSMENAI, periezōsmenai
Sounds Like: peh-ree-eh-ZOHS-meh-nye
Translations: girded, having been girded, surrounded
From the root: ΠΕΡΙΕΖΩΝΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been girded' or 'girded about'. It describes something that has been encircled or fastened around, often referring to clothing or equipment around the waist. It implies a state of readiness or preparation, as in 'having one's loins girded'.
Inflection: Plural, Nominative, Feminine, Perfect, Passive, Participle
Strong’s number: G4024 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Luke — 12:35
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Exodus — 12:11
The Shepherd of Hermas — Parables
Tischendorf's Greek New Testament
- Luke — 12:35
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΕΖΩΝΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΕΖΩΝΝΥΜΙ — to gird around, to gird oneself, to put on a belt, to clothe oneself, to be clothed
- ΠΕΡΙΕΖΩΣΑΜΗΝ — I girded myself, I put on, I dressed myself
- ΠΕΡΙΕΖΩΣΜΕΝΟΙ — girded, having been girded, clothed, surrounded
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.