2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΡΙΠΕΜΨΑΝΤΩΝ, περιπεμψαντων

PERIPEMPSANTŌN, peripempsantōn

Sounds Like: peh-ree-PEM-psan-ton

Translations: of sending around, of sending about, of sending to and fro, of dispatching

From the root: ΠΕΡΙΠΕΜΠΩ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is a compound verb formed from 'περί' (around, about) and 'πέμπω' (to send). It means to send around, to send about, or to dispatch. As a participle, it describes an action that is happening or has happened, often functioning like an adjective or adverb, indicating the circumstances or cause of the main verb's action.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G4002 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΠΕΜΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΕΡΙΠΕΜΠΕΙ — sends around, sends about, sends hither and thither, sends from one to another
  • ΠΕΡΙΠΕΜΠΟΝΤΟΣ — sending around, sending about, sending hither and thither, sending from one to another, sending to and fro, of sending around, of sending about, of sending hither and thither, of sending from one to another, of sending to and fro
  • ΠΕΡΙΠΕΜΠΩ — send around, send about, send hither and thither, send from one to another
  • ΠΕΡΙΠΕΜΨΑΝΤΑ — having sent around, having sent about, having sent hither and thither, having sent to various places
  • ΠΕΡΙΠΕΜΨΑΝΤΕΣ — having sent around, having sent about, having sent forth
  • ΠΕΡΙΠΕΜΨΑΣ — having sent around, having sent about, having sent to and fro, having sent hither and thither

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.