ΠΕΡΙΣΠΑ, περισπα
PERISPA, perispa
Sounds Like: peh-ris-PAH
Translations: to distract, to draw away, to be distracted, to be drawn away, to be cumbered, to be burdened
From the root: ΠΕΡΙΣΠΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to draw away, distract, or pull around. It can describe being pulled in different directions, often implying a state of being overwhelmed or burdened by many concerns. It is used to describe someone whose attention is divided or who is excessively occupied with various matters.
Inflection: Third Person Singular, Present Tense, Indicative Mood, Active Voice
Strong’s number: G4049 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Ecclesiastes — 5:19
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Ecclesiastes — 5:19
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΣΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΣΠΩΜΕΝΑΣ — distracted, drawn away, pulled around, diverted
- ΠΕΡΙΣΠΩΜΕΝΟΙ — distracted, drawn away, drawn around, occupied, busied
- ΠΕΡΙΣΠΩΜΕΝΟΣ — distracted, drawn away, drawn about, pulled around, a distracted one
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.