ΠΝΙΚΑ, πνικα
PNIKA, pnika
Sounds Like: pnee-KAH
Translations: choked, was choked, was suffocated, was drowned
From the root: ΠΝΙΓΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the perfect active indicative, third person singular form of the verb ΠΝΙΓΩ (pnigo), meaning 'to choke,' 'to strangle,' or 'to drown.' It describes an action that has been completed in the past and has ongoing results, indicating that someone or something 'has been choked' or 'was choked.' It can also function as a perfect passive participle, meaning 'having been choked' or 'choked.'
Inflection: Perfect Active Indicative, 3rd Person Singular; or Perfect Passive Participle, Nominative/Accusative, Singular, Neuter
Strong’s number: G4155 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Ephesians — 6:12
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΝΙΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΠΝΙΓΗ — he was choked, she was choked, it was choked, he was drowned, she was drowned, it was drowned
- ἈΠΕΠΝΙΞΕΝ — he choked, he drowned, he stifled, he suffocated
- ΑΠΕΠΝΙΞΕΝ — he choked, he suffocated, he drowned, he throttled
- ἘΠΝΙΓΕΝ — choked, strangled, drowned, suffocated
- ἘΠΝΙΓΟΝΤΟ — they were being choked, they were being drowned, they were being suffocated
- ἘΠΝΙΞΑΝ — they choked, they suffocated, they drowned
- ΕΠΝΙΓΕ — he choked, he was choking, he drowned, he was drowning, he throttled, he was throttling
- ΕΠΝΙΓΟΝΤΟ — they were choked, they were drowning, they were suffocated
- ΕΠΝΙΞΑΝ — they choked, they suffocated, they drowned
- ΠΝΙΓ — to choke, to strangle, to drown, to suffocate, to be choked, to be suffocated
- ΠΝΙΓΕΙ — chokes, strangles, suffocates, drowns, smothers
- ΠΝΙΓΕΙΣ — you choke, you are choked, you drown, you are drowned, you strangle, you are strangled
- ΠΝΙΓΕΤΑΙ — is choked, is suffocated, is drowned
- ΠΝΙΓΗΝΑΙ — to choke, to drown, to be choked, to be drowned, to suffocate, to be suffocated
- ΠΝΙΓΟΜΕΝΟΙ — being choked, being drowned, being suffocated
- ΠΝΙΓΟΜΕΝΟΣ — choking, being choked, drowning, being drowned, stifling, being stifled, one who is choking, one who is drowning
- ΠΝΙΓΟΥΣΑΣ — choking, strangling, suffocating, of choking, of strangling, of suffocating
- ΠΝΙΓΩ — to choke, to drown, to strangle, to suffocate, to overwhelm
- ΠΝΙΓΩΔΗΣ — suffocating, choking, stifling, oppressive
- ΠΝΙΚΗ — to choke, to strangle, to drown, to suffocate
- ΠΝΙΚΟΣ — choking, suffocating, stifling
- ΠΝΙΚΤΟΣ — strangled, choked, that which has been strangled
- ΣΥΝΕΠΝΙΓΟΝ — they were choking, they were crowding, they were pressing in on, they were suffocating
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.