ΠΡΟΑΠΕΚΟΨΑΝ, προαπεκοψαν
PROAPEKOPSAN, proapekopsan
Sounds Like: pro-ap-e-KOP-san
Translations: they cut off beforehand, they cut off in advance, they cut off
From the root: ΠΡΟΑΠΟΚΟΠΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefixes πρό (pro, meaning 'before' or 'in advance') and ἀπό (apo, meaning 'from' or 'away from'), combined with the verb κόπτω (koptō, meaning 'to cut'). Therefore, it means 'to cut off beforehand' or 'to cut off in advance'. It describes an action of severing or removing something that is done preemptively or with foresight.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Plural
Strong’s number: G4261 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 4:57
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΑΠΟΚΟΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΑΠΟΚΟΠΤΩ — cut off beforehand, cut off, mutilate, castrate
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.