2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from προβληταιϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΠΡΟΒΛΗΤΑΙΣ, προβληταις

PROBLĒTAIS, problētais

Sounds Like: pro-BLEH-tais

Translations: (to) problems, (to) difficulties, (to) questions, (to) propositions

From the root: ΠΡΟΒΛΗΜΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to something thrown forward, hence a problem, difficulty, or a question posed for consideration. It is used to describe challenges or issues that need to be addressed.

Inflection: Plural, Dative, Neuter

Strong’s number: G4266 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 4 Maccabees — 13:6

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΒΛΗΜΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΡΟΒΛΗΜΑ — problem, a problem, riddle, a riddle, dark saying, a dark saying, proverb, a proverb
  • ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ — problems, questions, riddles, propositions, a problem, a question, a riddle, a proposition

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.