2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΕΙΡΗΜΕΝΑ, προειρημενα

PROEIRĒMENA, proeirēmena

Sounds Like: pro-ee-REE-may-nah

Translations: aforementioned, before-mentioned, previously said, what has been said before, the things previously said

From the root: ΠΡΟΕΡΩ

Part of Speech: Adjective, Participle

Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been said beforehand' or 'previously mentioned'. It is a compound word formed from the prefix 'προ-' (pro-), meaning 'before' or 'in front of', and the verb 'ἐρῶ' (erō), meaning 'to say' or 'to speak'. It is used to refer to things, statements, or events that have already been spoken about or referred to earlier in the text or conversation.

Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative, Perfect Passive Participle

Strong’s number: G4280 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
  • First Apology of Justin Martyr — 42:1
Twelve Disciples
  • The Didache — 11:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΕΡΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.