2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from προκαταλαβετωϲαν, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΠΡΟΚΑΤΑΛΑΒΕΤΩΣΑΝ, προκαταλαβετωσαν

PROKATALABETŌSAN, prokatalabetōsan

Sounds Like: pro-ka-ta-lam-BEH-toh-san

Translations: let them come upon beforehand, let them seize beforehand, let them anticipate, let them surprise

From the root: ΠΡΟΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition πρό (pro, 'before'), κατά (kata, 'down' or 'against'), and the verb λαμβάνω (lambanō, 'to take' or 'to seize'). It means to take possession of something before another, to come upon someone or something unexpectedly, or to anticipate an action or event. In this imperative form, it is a command for a group to perform this action.

Inflection: 3rd Person Plural, Aorist, Imperative, Active

Strong’s number: G4301 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.