ΠΡΟΠΕΜΨΑΣ, προπεμψας
PROPEMPSAS, propempsas
Sounds Like: pro-PEM-psas
Translations: having sent forth, having sent on, having escorted, having accompanied, having helped on one's journey
From the root: ΠΡΟΠΕΜΠΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is an aorist active participle, masculine, singular, nominative case, derived from the verb 'προπέμπω'. It describes an action completed in the past, indicating that the subject has performed the action of sending someone forth, escorting them, or helping them on their journey. It can be used to describe someone who has provided assistance for travel or has seen someone off.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist, Active, Participle
Strong’s number: G4311 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 3 John — 1:6
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 17:90
Tischendorf's Greek New Testament
- 3 John — 1:6
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΠΕΜΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΕΙΣΠΕΜΨΑΣ — having sent before, having sent ahead, having sent forward, having escorted
- ΠΡΟΕΞΕΠΕΜΠΟΝΤΟ — they were sent forth, they were escorted forth, they were dispatched, they were sent on ahead
- ΠΡΟΕΠΕΜΠΕ — sent forward, sent on, accompanied, escorted, brought on the way, helped on the way
- ΠΡΟΕΠΕΜΠΕΝ — to send forth, to send on, to escort, to accompany on a journey
- ΠΡΟΕΠΕΜΠΟΝ — they were sending forth, they were escorting, they were accompanying, they were setting forward on a journey
- ΠΡΟΕΠΕΜΦΘΗ — was sent forth, was sent on ahead, was escorted, was accompanied
- ΠΡΟΕΠΕΜΨΑΝ — sent forth, escorted, accompanied, sent on ahead
- ΠΡΟΕΠΕΜΨΕ — sent forth, sent on, escorted, accompanied
- ΠΡΟΕΠΕΜΨΕΝ — sent forth, sent on, escorted, accompanied, provided for a journey
- ΠΡΟΕΠΕΜΨΕΝΤΟ — they sent forward, they escorted, they accompanied, they conveyed
- ΠΡΟΠΕΜΠΕΙ — sends forth, sends on, accompanies, escorts, helps on one's journey, sets forward
- ΠΡΟΠΕΜΠΕΙΔ' — sends forth, escorts, sends on, accompanies, but, and
- ΠΡΟΠΕΜΠΕΙΝ — to send forth, to send on, to escort, to accompany, to help on one's journey
- ΠΡΟΠΕΜΠΟΜΕΝΟΣ — being sent forth, being escorted, being accompanied
- ΠΡΟΠΕΜΠΟΜΕΝΟΥΣ — being sent forth, being escorted, being accompanied, those being sent forth, those being escorted, those being accompanied
- ΠΡΟΠΕΜΠΟΝΤΟΣ — of sending forth, of accompanying, of escorting, of helping on one's journey
- ΠΡΟΠΕΜΠΟΝΤΩΝ — of those sending forth, of those accompanying, of those escorting, of those seeing off
- ΠΡΟΠΕΜΠΟΤΩΝ — sending forth, accompanying, escorting, bringing on the way, providing for a journey, helping on one's journey
- ΠΡΟΠΕΜΠΟΥΣΙ — send forth, send on, escort, accompany, conduct, help on one's journey
- ΠΡΟΠΕΜΠΟΥΣΙΝ — send forth, send on one's way, accompany, escort, help on one's journey
- ΠΡΟΠΕΜΠΩ — send forward, send on, accompany, escort, help on one's journey
- ΠΡΟΠΕΜΠΩΣΙΝ — send forward, send on, accompany, escort, help on one's journey
- ΠΡΟΠΕΜΦΘΕΙΣ — sent forth, sent on, escorted, accompanied, dispatched
- ΠΡΟΠΕΜΦΘΕΙΣΙΝ — (to) having been sent forth, (to) having been escorted, (to) having been accompanied, (to) having been dispatched
- ΠΡΟΠΕΜΦΘΕΝΤΑ — having been sent forth, having been escorted, having been dispatched, those having been sent forth
- ΠΡΟΠΕΜΦΘΕΝΤΕΣ — having been sent forth, having been sent on their way, having been escorted, having been accompanied
- ΠΡΟΠΕΜΦΘΗΝΑΙ — to be sent on one's way, to be escorted, to be accompanied, to be helped on one's journey
- ΠΡΟΠΕΜΨΑΙ — to send forth, to send on one's way, to escort, to accompany, to help on a journey
- ΠΡΟΠΕΜΨΑΝΤΑ — having sent forth, having sent on, having escorted, having accompanied, having brought on the way
- ΠΡΟΠΕΜΨΑΝΤΑΣ — those who sent forth, having sent forth, those who escorted, having escorted, those who accompanied, having accompanied
- ΠΡΟΠΕΜΨΑΝΤΕΣ — having sent forth, having sent on, having accompanied, having escorted, having brought on the way
- ΠΡΟΠΕΜΨΑΝΤΟΣ — (of) having sent forth, (of) having accompanied, (of) having escorted
- ΠΡΟΠΕΜΨΑΝΤΩΝ — having sent forth, having sent on, having escorted, having accompanied, having provided for a journey, of those who sent forth, of those who sent on, of those who escorted, of those who accompanied, of those who provided for a journey
- ΠΡΟΠΕΜΨΑΣΑ — having sent forth, having sent on, having escorted, having accompanied, having dispatched
- ΠΡΟΠΕΜΨΑΣΙΝ — to those who sent forth, to those who accompanied, to those who provided for, to those who helped on their journey
- ΠΡΟΠΕΜΨΑΤΕ — send forth, send on one's way, accompany, escort, help on one's journey
- ΠΡΟΠΕΜΨΗΤΕ — send forward, send on, accompany, escort, set forward, bring on the way
- ΠΡΟΠΕΜΨΟΝ — send forward, send on, accompany, escort, provide for a journey
- ΠΡΟΠΕΜΨΟΝΤΑΣ — those who will send forth, those who will escort, those who will accompany, those who will provide for a journey
- ΠΡΟΠΕΜΨΟΥΣΙΝ — they will send forth, they will escort, they will accompany, they will help on their journey
- ΠΡΟΠΕΜΨΩΣΙΝ — they may send forth, they may escort, they may accompany, they may send on their way
- ΠΡΟΥΠΕΜΠΕ — sent forth, sent on ahead, escorted, accompanied
- ΠΡΟΥΠΕΜΦΘΗΣΑΝ — they were sent forth, they were sent on their way, they were escorted, they were brought on their way
- ΠΡΟΥΠΕΜΨΕ — sent forth, sent on ahead, escorted, accompanied
- ΠΡΟΥΠΕΜΨΕΝ — sent forth, sent on ahead, escorted, accompanied, sent forward
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.