2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΑΝΕΧΕΙΝ, προσανεχειν

PROSANECHEIN, prosanechein

Sounds Like: pros-an-EH-khein

Translations: to pay attention, to give heed, to attend, to apply oneself, to devote oneself

From the root: ΠΡΟΣΑΝΕΧΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb, formed from the prefix ΠΡΟΣ (pros, meaning 'to' or 'towards') and the verb ΑΝΕΧΩ (anecho, meaning 'to hold up' or 'to endure'). It means to pay close attention, to give heed, or to apply oneself diligently to something. It implies a sustained focus or devotion to a task, person, or teaching. It can be used in contexts where one is urged to be attentive or to persevere.

Inflection: Present, Active, Infinitive


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:49
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΑΝΕΧΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΡΟΣΑΝΕΧΟΝΤΑΣ — attending, giving attention, paying attention, applying oneself, continuing, persevering
  • ΠΡΟΣΑΝΕΧΟΝΤΕΣ — attending to, giving heed to, paying attention to, devoting oneself to, applying oneself to
  • ΠΡΟΣΑΝΕΧΟΥΣΙ — they attend, they give attention, they apply themselves, they devote themselves, they pay attention
  • ΠΡΟΣΑΝΕΧΩ — to give attention to, to pay attention to, to attend to, to apply oneself to, to devote oneself to, to hold fast to, to cling to

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.