ΠΡΟΣΔΕΔΕΣΘΩΣΑΝ, προσδεδεσθωσαν
PROSDEDESTHŌSAN, prosdedesthōsan
Sounds Like: pros-de-DES-thoh-san
Translations: let them be bound to, let them be fastened to, let them be attached to
From the root: ΠΡΟΣΔΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition πρός (pros), meaning "to" or "towards," and the verb δέω (deō), meaning "to bind" or "to tie." The word is a third-person plural perfect passive imperative, meaning it expresses a command or instruction for a group to have been put into a state of being bound or fastened. It implies a lasting state of attachment or connection.
Inflection: Third Person, Plural, Perfect, Passive, Imperative
Strong’s number: G4356 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Rome
- Clement’s First Letter — 27:1
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΔΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΣΔΕΔΕΜΕΝΗΝ — bound to, tied to, fastened to, a bound one, a tied one
- ΠΡΟΣΔΕΔΕΜΕΝΟΙ — bound to, tied to, fastened to, attached to
- ΠΡΟΣΔΕΔΕΜΕΝΟΣ — bound, tied, fastened, one who is bound, one who is tied, one who is fastened
- ΠΡΟΣΔΕΘΕΙΣ — having been bound, having been tied, having been fastened
- ΠΡΟΣΔΕΘΗΣ — you might be bound to, you might be attached to, you might be joined to
- ΠΡΟΣΔΕΩ — to need besides, to need in addition, to be in want of, to lack
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.