2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΕΛΘΟΙ, προσελθοι

PROSELTHOI, proselthoi

Sounds Like: pros-EL-thoy

Translations: he might come to, he might approach, he might go to, he might draw near

From the root: ΠΡΟΣΕΡΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a form of the verb 'προσέρχομαι' (proserchomai), which means 'to come to,' 'to approach,' or 'to draw near.' It implies movement towards a person, place, or thing, often with the intention of interacting or engaging. It is a compound word formed from the preposition 'πρός' (pros), meaning 'to' or 'towards,' and the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), meaning 'to come' or 'to go.'

Inflection: Aorist, Optative, Active, Third Person Singular

Strong’s number: G4334 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:233
Josephus' Antiquities of the Jews
Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 65:352

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΕΡΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.