2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΦΩΝΗΣΑΤΩ, προσφωνησατω

PROSPHŌNĒSATŌ, prosphōnēsatō

Sounds Like: pros-foh-NAY-sah-toh

Translations: let him speak to, let him address, let him call to, let him greet

From the root: ΠΡΟΣΦΩΝΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning to speak to, address, call to, or greet someone. It is often used when someone speaks to another person directly, perhaps to get their attention or to deliver a message. As an imperative, it functions as a command or instruction for someone to perform this action.

Inflection: Aorist, Active, Imperative, 3rd Person Singular

Strong’s number: G4377 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Ezra (Alpha) — 6:21

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΦΩΝΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.