2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from προϲϲτηϲαι, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΠΡΟΣΣΤΗΣΑΙ, προσστησαι

PROSSTĒSAI, prosstēsai

Sounds Like: pros-STAY-sai

Translations: to set before, to present, to appoint, to stand by, to be at hand, to be present, to be near

From the root: ΠΡΟΣΙΣΤΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the preposition ΠΡΟΣ (pros), meaning 'to' or 'toward', and the verb ΙΣΤΗΜΙ (histemi), meaning 'to stand'. It generally means to place something before someone, to present it, or to appoint someone to a position. It can also mean to stand near or to be present, depending on the context. It implies proximity or a deliberate placement.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G4389 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΙΣΤΗΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΡΟΣΕΣΤΑΙ — will be present, will stand by, will join, will be added
  • ΠΡΟΣΕΣΤΩΣ — standing by, being present, being near, being at hand
  • ΠΡΟΣΕΣΤΩΣΑΝ — having stood by, having been present, having been appointed, having been set over
  • ΠΡΟΣΙΣΤΑΝΤΟ — they were standing by, they were approaching, they were presenting themselves, they were resisting
  • ΠΡΟΣΙΣΤΑΤΟ — stood by, stood near, approached, was at hand, was present, was troublesome, was annoying, was offensive
  • ΠΡΟΣΙΣΤΗΜΙ — to stand by, to present, to offer, to bring to, to come to, to be at hand, to be present
  • ΠΡΟΣΣΤΗΤΕ — stand by, come to, assist, help, present, offer, set before

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.