2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΥΡΕΞΑΣ, πυρεξας

PYREXAS, pyrexas

Sounds Like: py-REK-sas

Translations: having a fever, being feverish, suffering from fever

From the root: ΠΥΡΕΣΣΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: ΠΥΡΕΞΑΣ is the aorist active participle of the verb πυρέσσω (pyressō), meaning 'to have a fever' or 'to be feverish'. As a participle, it describes an action that occurred prior to the main verb of the sentence, often functioning adjectivally or adverbially. For example, it could describe someone who 'had a fever' and then did something else.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist Active Participle

Strong’s number: G4445 (Lookup on BibleHub)


Instances

Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 72:404

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΥΡΕΣΣΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.