ΣΑΥΤΟΥ, σαυτου
SAUTOU, sautou
Sounds Like: sah-oo-TOO
Translations: (of) yourself, (of) your own
From the root: ΣΕΑΥΤΟΥ
Part of Speech: Pronoun
Explanation: This word is a reflexive pronoun, meaning 'of yourself' or 'your own'. It is a contracted form of σεαυτοῦ (seautou). It is used to refer back to the subject of the sentence, indicating that the action or possession relates to the person being addressed. For example, 'take care of yourself'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Feminine
Strong’s number: G4572 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
Codex Sinaiticus
- Tobit — 6:4
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 13:231, 19:315
- Book 2 — 6:141, 6:144, 6:157
- Book 3 — 4:69
- Book 4 — 3:43
- Book 7 — 8:184, 10:256
- Book 8 — 2:54
- Book 12 — 2:21
- Book 13 — 7:89
- Book 18 — 7:254, 9:336
- Book 20 — 3:57
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 8:18
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 34:172
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΕΑΥΤΟΥ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΑΥΤΗ — (to) yourself, (for) yourself
- ΣΑΥΤΩ — to yourself, for yourself
- ΣΕΑΘΤΩ — (to) yourself, (for) yourself
- ΣΕΑΥΤΗ — (to) yourself, (of) yourself, yourself, a yourself
- ΣΕΑΥΤΗΝ — yourself
- ΣΕΑΥΤΗΣ — (of) yourself
- ΣΕΑΥΤΟΝ — yourself
- ΣΕΑΥΤΟΥ — of yourself, of thyself
- ΣΕΑΥΤΩ — (to) yourself, (to) thyself
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.