2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΑΡΧΗ, στρατοπεδαρχη

STRATOPEDARCHĒ, stratopedarchē

Sounds Like: strah-toh-peh-DAR-khee

Translations: commander of a camp, commander of the guard, a camp commander, a commander of the guard

From the root: ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΑΡΧΗΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word referring to a military officer, specifically a commander of a camp or a commander of the imperial guard. It combines 'stratopedon' (military camp or army) and 'archē' (rule or command). The term is used to denote a high-ranking military official.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine

Strong’s number: G4764 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΑΡΧΗΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΑΡΧΗΝ — commander of the camp, a commander of the camp, captain of the guard, a captain of the guard, chief captain, a chief captain
  • ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΑΡΧΗΣ — commander of the camp, a commander of the camp, prefect of the praetorium, commander of the guard

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.