ΣΥΜΠΕΦΕΥΓΕΝΑΙ, συμπεφευγεναι
SYMPEPHEUGENAI, sympepheugenai
Sounds Like: soom-pe-FEF-geh-nai
Translations: to have fled together, to have taken refuge together, to have escaped together
From the root: ΣΥΝΦΕΥΓΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefix συν- (syn-), meaning 'with' or 'together,' and the verb φεύγω (pheugō), meaning 'to flee' or 'to escape.' Therefore, it means 'to flee together,' 'to take refuge together,' or 'to escape together.' It describes an action where multiple individuals have collectively sought safety or escaped from a situation.
Inflection: Perfect Infinitive, Active Voice
Strong’s number: G4863 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΦΕΥΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΕΦΥΓΕΝ — fled with, escaped with, fled together
- ΣΥΝΦΕΥΓΟΝΤΑΣ — fleeing together, escaping together, running away with, those who flee together
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.