ΣΥΝΑΓΡΥΠΝΗΣΑΣ, συναγρυπνησας
SYNAGRYPNĒSAS, synagrypnēsas
Sounds Like: soon-ag-ROOP-nay-sas
Translations: watched with, kept watch with, stayed awake with, was sleepless with
From the root: ΑΓΡΥΠΝΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefix 'συν-' (syn-), meaning 'with' or 'together', and the verb 'ἀγρυπνέω' (agrypneō), meaning 'to be sleepless' or 'to watch'. Therefore, it means 'to watch with someone' or 'to stay awake together with someone'. It describes the act of remaining awake or vigilant in the company of others.
Inflection: Aorist Active Participle, Nominative, Masculine, Singular
Strong’s number: G4735 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:19
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΓΡΥΠΝΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΓΡΥΠΝΕΙ — he watches, she watches, it watches, he is watching, she is watching, it is watching, he is awake, she is awake, it is awake
- ΑΓΡΥΠΝΕΙΤΑΙ — is watchful, is vigilant, is awake, is alert, is sleepless
- ΑΓΡΥΠΝΕΙΤΕ — be watchful, watch, keep awake, be alert
- ΑΓΡΥΠΝΕΩ — to be watchful, to be awake, to keep watch, to be vigilant
- ΑΓΡΥΠΝΗΣΑΣ — having been sleepless, having watched, having spent a sleepless night
- ΑΓΡΥΠΝΙΤΕ — be watchful, be alert, keep awake, stay awake
- ΑΓΡΥΠΝΟΥΝΤΕΣ — watching, being watchful, being vigilant, being sleepless
- ΑΓΡΥΠΝΟΥΣΙΝ — they are awake, they keep watch, they are vigilant, they are sleepless
- ΑΓΡΥΠΝΟΥΤΕΣ — being watchful, keeping awake, staying awake, watching, being vigilant
- ΑΓΡΥΠΝΩΝ — watching, being watchful, being vigilant, being sleepless, keeping awake
- ΓΡΥΠΝ — to be awake, to watch, to be vigilant, to be watchful, to keep watch
- ἨΓΡΥΠΝΕΙΣ — you were watchful, you were awake, you were sleepless
- ἨΓΡΥΠΝΗΣΕΝ — he watched, he kept awake, he was sleepless, he was alert
- ΗΓΡΥΠΝΗΣΑ — I kept awake, I was watchful, I was sleepless
- ΗΓΡΥΠΝΗΣΕΝ — he watched, he kept awake, he was sleepless, he was vigilant
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.