ΣΥΝΑΝΑΓΚΑΖΕΙΝ, συναναγκαζειν
SYNANAGKAZEIN, synanagkazein
Sounds Like: soon-ah-nah-GAH-zeen
Translations: to compel together, to force together, to constrain together
From the root: ΣΥΝΑΝΑΓΚΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefix 'σύν' (together with), 'ἀνά' (up, again), and 'ἀναγκάζω' (to compel, force). It means to compel or force someone to do something in conjunction with others, or to bring together by force. It implies a joint or collective compulsion.
Inflection: Present Active Infinitive
Strong’s number: G4863 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 15:16
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΑΝΑΓΚΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΑΝΑΓΚΑΣΑΝΤΟΣ — of having compelled together, of having forced together, of having constrained together
- ΣΥΝΑΝΑΓΚΑΣΘΗ — was compelled together, was forced together, was constrained together
- ΣΥΝΗΝΑΓΚΑΣΕ — compelled, forced, constrained
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.