ΣΥΝΕΠΟΔΙΣΕΝ, συνεποδισεν
SYNEPODISEN, synepodisen
Sounds Like: soon-eh-po-DEE-sen
Translations: hindered, impeded, restrained, tripped up, entangled
From the root: ΣΥΝΕΜΠΟΔΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of hindering, impeding, or tripping someone or something. It implies putting an obstacle in the way or causing a delay or difficulty. It is often used to describe an action that prevents progress or movement.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G4856 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΕΜΠΟΔΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΕΜΠΟΔΙΖΩ — to hinder together, to impede together, to obstruct jointly
- ΣΥΝΕΠΟΔΙΣΑ — I hindered, I impeded, I tripped up, I caused to stumble
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.