2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΗΓΟΝΤΟ, συνηγοντο

SYNĒGONTO, synēgonto

Sounds Like: soon-AY-gon-toh

Translations: they were gathered together, they were assembling, they were collected

From the root: ΣΥΝΑΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is an inflected form of the verb 'συνάγω' (synago), meaning 'to gather together', 'to assemble', or 'to collect'. It describes an ongoing action in the past where a group of people or things were being brought together or were coming together. It can be used to describe people meeting in one place or items being accumulated.

Inflection: Imperfect, Indicative, 3rd Person Plural, Middle or Passive Voice

Strong’s number: G4863 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΑΓΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.