2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΑΜΙΕΥΟΜΕΝΟΙ, ταμιευομενοι

TAMIEUOMENOI, tamieuomenoi

Sounds Like: tah-mee-YEV-oh-men-oy

Translations: storing up, laying up, treasuring, managing, dispensing, administering

From the root: ΤΑΜΙΕΥΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'storing up for oneself,' 'laying up,' 'treasuring,' or 'managing/dispensing.' It describes an action of careful management, preservation, or distribution, often implying a sense of responsibility or foresight. It can be used to describe someone who is in the process of accumulating resources or carefully handling something.

Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural

Strong’s number: G5008 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΑΜΙΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΤΑΜΙΕΥΤΟΝ — unreserved, not laid up, not kept in store, unhoarded, unstored
  • ἘΤΑΜΙΕΥΣΕΝ — stored up, laid up, treasured up, managed, dispensed, administered
  • ΤΑΜΙΕΥΕΣΘΑΙ — to store up, to lay up, to treasure up, to manage, to dispense, to be a steward, to be a treasurer
  • ΤΑΜΙΕΥΕΤΑΙ — stores up, lays up, treasures up, manages, dispenses, keeps secret
  • ΤΑΜΙΕΥΟΜΕΝΟΙΣ — storing up, treasuring up, managing, dispensing, administering, keeping in store, laying up
  • ΤΑΜΙΕΥΟΜΕΝΟΣ — managing, administering, dispensing, storing up, one who manages, one who administers
  • ΤΑΜΙΕΥΣΑΜΕΝΟΣ — having stored up, having laid up, having managed, having dispensed
  • ΤΑΜΙΕΥΣΕΤΑΙ — will store up, will lay up, will put away, will treasure up
  • ΤΑΜΙΕΥΤΙΚΟΣ — of a steward, relating to a steward, pertaining to management, pertaining to storage, pertaining to a treasury
  • ΤΑΜΙΕΥΩ — to store up, to lay up, to treasure up, to put away, to keep in store, to manage, to administer
  • ΤΑΜΙΕΥΩΝ — storing up, treasuring, managing, dispensing, a steward, one who manages

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.