ΤΕΘΩΡΑΚΙΣΜΕΝΗΝ, τεθωρακισμενην
TETHŌRAKISMENĒN, tethōrakismenēn
Sounds Like: te-tho-ra-KISS-me-nen
Translations: armored, equipped with a breastplate, protected, an armored (one), a protected (one)
From the root: ΘΩΡΑΚΙΖΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is the perfect passive participle of the verb 'θωρακίζω' (thōrakizō), meaning 'to arm with a breastplate' or 'to fortify'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that has been armored or protected. It indicates a state of being fully equipped with defensive armor, particularly a breastplate.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine, Perfect Passive Participle
Strong’s number: G2384 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Maccabees — 4:7
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΩΡΑΚΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΘΩΡΑΚΙΖΩ — to put on a breastplate, to arm with a breastplate, to protect, to fortify
- ΤΕΘΩΡΑΚΕΙΜΕΝΗΝ — having been armored, having been breastplated, having been fortified, having been protected
- ΤΕΘΩΡΑΚΕΙΣΜΕΝΗΝ — having been breastplated, having been armored, having been equipped with a breastplate
- ΤΕΘΩΡΑΚΙΣΜΕΝΟΝ — armored, having been armored, protected by armor, an armored thing
- ΤΕΘΩΡΑΚΙΣΜΕΝΟΥΣ — armed with a breastplate, armored, wearing a breastplate
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.