2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from τελοϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΤΕΛΟΣ, τελος

TELOS, telos

Sounds Like: TEH-los

Translations: end, a goal, a purpose, an outcome, a completion, a tax, a custom, a duty

From the root: ΤΕΛΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to an end, a goal, a purpose, or the completion of something. It can also refer to a tax or custom duty. It is often used to denote the conclusion of an event or process, or the ultimate aim or objective. In some contexts, it refers to the payment of tribute or taxes.

Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter

Strong’s number: G5056 (Lookup on BibleHub)


Instances

1 Enoch Greek Collection
Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:9
Barnabus
Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 3:13, 9:18, 11:8
Codex Sinaiticus
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Romans — 1:1, 10:2
  • Ignatius’ Letter to the Ephesians — 14:1, 14:2
  • Ignatius’ Letter to the Magnesians — 5:1
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
  • First Apology of Justin Martyr — 18:1
  • Second Apology of Justin Martyr — 0:8
  • Dialogue with Trypho the Jew — 2:6, 31:7
Life of Flavius Josephus, The
Pseudo Clement of Rome
  • Clement’s Second Letter — 19:3
Pseudo-Baruch
  • The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch) — 13:2
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 12 — 2:3
The Shepherd of Hermas — Parables
The Shepherd of Hermas — Visions
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΕΛΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΤΕΗΣ — end, goal, outcome, completion, fulfillment, tax, custom, duty
  • ΤΕΛ — end, goal, completion, outcome, tax, custom, duty, finally, at last, to finish, to complete, to pay, to accomplish
  • ΤΕΛΕ — finish, complete, fulfill, accomplish, pay, bring to an end, end, completion, purpose, outcome, tax, custom
  • ΤΕΛΕΣ — end, goal, completion, outcome, fulfillment, tax, a tax
  • ΤΕΛΕΣΙΝ — complete, perfect, finished, accomplished, fulfilled, brought to an end, final, ultimate
  • ΤΕΛΕΣΤΗΡΙΑ — place of initiation, place of consecration, sacred place, sanctuary, temple
  • ΤΕΛΗ — ends, taxes, customs, outcomes, goals, fulfillments, rites, ceremonies, perfectings; finish, complete, pay, perform
  • ΤΕΛΙΑ — end, completion, fulfillment, outcome, goal, purpose, tax, custom, a tax, a custom
  • ΤΕΛΙΑΝ — end, a completion, a fulfillment, an outcome, a purpose, a goal, a tax, a toll
  • ΤΕΛΙΟΤΗΣ — perfection, completeness, maturity, a perfection, a completeness, a maturity
  • ΤΕΛΟΙΣ — to ends, to purposes, to taxes, to outcomes, to fulfillments, to consummations, to payments, to customs
  • ΤΕΛΟΥΣ — of an end, of a goal, of a completion, of a purpose, of a result, of a tax, of a custom, of a toll
  • ΤΕΛΟΥΣʼ — of the end, of the goal, of the outcome, of the completion, of the tax, of the custom, of the duty
  • ΤΟΤΕΛΟΣ — the end, the goal, the outcome, the purpose, the completion, the fulfillment
  • ΥΤΕΛΗ — costly, expensive, precious, a costly thing, a precious thing

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.