2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΗΝΚΩΜΗΝ, τηνκωμην

TĒNKŌMĒN, tēnkōmēn

Sounds Like: TAYN-KO-mayn

Translations: the village, a village, the town, a town

From the root: ΚΩΜΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is a compound of the definite article "τὴν" (tēn), meaning "the" (feminine accusative singular), and the noun "κώμην" (kōmēn), which is the accusative singular form of "κώμη" (kōmē), meaning "village" or "town." In Koine Greek, the article and noun are typically written separately, so "ΤΗΝΚΩΜΗΝ" appears to be a misspelling or a transcription error where the two words have been joined together. It refers to a specific village or town as the direct object of a verb or preposition.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G2990 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΩΜΗ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.