ΤΡΑΓΩΔΟΥΣΙΝ, τραγωδουσιν
TRAGŌDOUSIN, tragōdousin
Sounds Like: trah-goh-DOO-sin
Translations: they lament, they bewail, they dramatize, they make a tragedy of
From the root: ΤΡΑΓΩΔΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of lamenting, bewailing, or dramatizing something, often in a tragic or exaggerated manner. It is used to express deep sorrow or to portray events as a tragedy. For example, one might say 'they lament their misfortunes' or 'they dramatize the events'.
Inflection: Third person, Plural, Present, Active, Indicative
Strong’s number: G5147 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 16:16
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΡΑΓΩΔΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΤΡΑΓΩΔΕΩ — to act a tragedy, to play a tragic part, to lament, to mourn, to wail
- ΤΡΑΓΩΔΟΥΜΕΝΩΝ — of being tragic, of being made into a tragedy, of being sung as a tragedy, of being performed as a tragedy
- ΤΡΑΓΩΔΟΥΝΤΕΣ — tragedizing, acting tragically, lamenting, deploring
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.