Redirected from υπερειδοτεϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΥΠΕΡΕΙΔΟΤΕΣ, υπερειδοτες
YPEREIDOTES, ypereidotes
Sounds Like: hoo-per-EYE-doh-tes
Translations: having overlooked, having disregarded, having connived at, having winked at
From the root: ΥΠΕΡΕΙΔΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'hypereidō'. It describes an action of overlooking, disregarding, or winking at something, often implying a deliberate act of not noticing or not intervening. It can be used to describe someone who has chosen to ignore a situation or a fault.
Inflection: Masculine, Nominative, Plural
Strong’s number: G5240 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΕΡΕΙΔΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΥΠΕΡΕΙΔΟΝΤΕΣ — overlooked, disregarded, connived at, winked at
- ΥΠΕΡΕΙΔΩ — overlook, disregard, wink at, pass over
- ΥΠΕΡΕΙΣΗ — overlook, disregard, connive at, wink at
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.