ΥΠΕΡΗΓΑΠΗΣΕ, υπερηγαπησε
YPERĒGAPĒSE, yperēgapēse
Sounds Like: hoo-per-ay-GAH-pay-seh
Translations: loved exceedingly, loved very much, loved supremely
From the root: ΥΠΕΡΑΓΑΠΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition 'ὑπέρ' (hyper), meaning 'over, beyond, exceedingly', and the verb 'ἀγαπάω' (agapaō), meaning 'to love'. Therefore, 'ὑπερηγάπησε' means 'he/she/it loved exceedingly' or 'loved very much'. It describes an intense or supreme form of love.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Strong’s number: G5227 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 2 — 9:224
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΕΡΑΓΑΠΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΥΠΕΡΑΓΑΠΑΩ — to love exceedingly, to love very much, to love above measure
- ΥΠΕΡΗΓΑΠΗΣΑΝ — loved exceedingly, loved very much, loved beyond measure
- ΥΠΕΡΗΓΑΠΗΣΕΝ — loved exceedingly, loved supremely, loved very much
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.