ΥΠΗΡΕΤΟΥΣΑ, υπηρετουσα
YPĒRETOUSA, ypēretousa
Sounds Like: hoo-pee-reh-TOO-sah
Translations: serving, ministering, assisting, attending, obeying
From the root: ΥΠΗΡΕΤΕΩ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word describes the action of serving, ministering, or assisting someone, often in a subordinate or obedient capacity. It implies working under another's direction or for their benefit. It can also mean to attend to someone or to obey commands.
Inflection: Present, Active, Feminine, Singular, Nominative
Strong’s number: G5256 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΗΡΕΤΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΥΠΗΡΕΤΕ — you serve, you minister, you attend, you assist
- ΥΠΗΡΕΤΕΙ — serves, ministers, attends, renders service, obeys
- ΥΠΗΡΕΤΕΙΝ — to serve, to minister, to attend, to assist, to wait on
- ΥΠΗΡΕΤΕΙΤΩ — let him serve, let him minister, let him attend, let him be a servant
- ΥΠΗΡΕΤΕΩ — to serve, to minister, to attend, to assist
- ΥΠΗΡΕΤΗΘΕΝΤΩΝ — having been served, having been ministered to, having been attended to
- ΥΠΗΡΕΤΗΣΑ — I served, I ministered, I assisted, I attended
- ΥΠΗΡΕΤΗΣΑΙ — to serve, to minister, to attend, to assist
- ΥΠΗΡΕΤΗΣΑΝΤΙ — (to) having served, (to) having ministered, (to) having attended, (to) having assisted
- ΥΠΗΡΕΤΗΣΑΣ — having served, having ministered, having attended, having been a servant
- ΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ — he will serve, she will serve, it will serve
- ΥΠΗΡΕΤΗΣΕΝ — he served, he ministered, he assisted, he rendered service
- ΥΠΗΡΕΤΗΣΟΝΤΑ — about to serve, who will serve, those who will serve
- ΥΠΗΡΕΤΗΣΟΝΤΟΣ — of one who will serve, of one who will minister, of one who will attend, of one who will assist
- ΥΠΗΡΕΤΗΣΟΥΣΙ — they will serve, they will minister, they will attend
- ΥΠΗΡΕΤΗΣΩΣΙΝ — they may serve, they may minister, they may attend
- ΥΠΗΡΕΤΟΥΜΕΝ — we serve, we minister, we attend
- ΥΠΗΡΕΤΟΥΝΤΑ — serving, ministering, attending, assisting, a serving, a ministering, an attending, an assisting
- ΥΠΗΡΕΤΟΥΝΤΕΣ — serving, ministering, attending, assisting, a servant, a minister
- ΥΠΗΡΕΤΟΥΝΤΩΝ — of serving, of ministering, of attending, of assisting
- ΥΠΗΡΕΤΟΥΣΙΝ — they serve, they minister, they attend, they obey
- ΥΠΗΡΕΤΩ — to serve, to minister, to attend, to assist, to obey
- ΥΠΗΡΕΤΩΝ — serving, ministering, attending, assisting, of servants, of ministers, of attendants
- ΥΠΗΡΙΣΕΝ — he served, he ministered, he assisted, he attended
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.