ΥΠΟΖΕΥΓΝΥΜΕΝΩΝ, υποζευγνυμενων
YPOZEUGNYMENŌN, ypozeugnymenōn
Sounds Like: hoo-poz-EVG-noo-meh-NOHN
Translations: being yoked under, being put under the yoke, being harnessed, being subjugated
From the root: ΥΠΟΖΕΥΓΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb, formed from 'ὑπό' (under) and 'ζεύγνυμι' (to yoke). It means to be yoked under, to be put under the yoke, or to be harnessed. In a broader sense, it can also imply being subjugated or brought under control. It describes the action of animals, typically horses or oxen, being harnessed to a vehicle or plow, or metaphorically, people being brought under authority.
Inflection: Present, Passive, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Strong’s number: G5260 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 8 — 2:41
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΟΖΕΥΓΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΥΠΟΖΕΥΓΝΥΜΙ — to put under the yoke, to yoke under, to subject, to bring into subjection
- ΥΠΟΖΕΥΞΑΝΤΑΣ — having yoked under, having put under the yoke, having harnessed
- ΥΠΟΖΕΥΞΑΣ — having yoked under, having subjected, having harnessed, having put under the yoke
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.