2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΙΛΟΤΙΜΟΥΜΕΝΟΣ, φιλοτιμουμενος

PHILOTIMOUMENOS, philotimoumenos

Sounds Like: fee-loh-tee-MOO-meh-nos

Translations: being ambitious, striving eagerly, making it one's ambition, being zealous, being eager, making it a point of honor

From the root: ΦΙΛΟΤΙΜΕΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present middle/passive participle, indicating an ongoing action where the subject is either performing the action for themselves (middle voice) or having the action done to them (passive voice). It describes someone who is eager, ambitious, or strives to do something as a matter of honor or personal ambition. It implies a strong desire to excel or to achieve a goal.

Inflection: Present, Middle or Passive, Participle, Masculine, Singular, Nominative

Strong’s number: G5389 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 8:11

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΙΛΟΤΙΜΕΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΦΙΛΟΤΙΜΗΣΑΜΗΝ — I was ambitious, I strove for honor, I made it my ambition, I was eager, I made a point of
  • ΦΙΛΟΤΙΜΕΙΣΘΑΙ — to be ambitious, to make it one's ambition, to strive eagerly, to make it one's aim, to make it one's business, to aspire
  • ΦΙΛΟΤΙΜΕΟΜΑΙ — to be ambitious, to make it one's ambition, to strive eagerly, to make it one's aim, to be zealous, to aspire
  • ΦΙΛΟΤΙΜΗΘΕΝΤΕΣ — having been honored, having been ambitious, having been eager, having been zealous, having been earnest
  • ΦΙΛΟΤΙΜΗΣΑΜΕΝΟΙ — having been ambitious, having striven earnestly, having made it one's ambition, having been eager, having aspired, having been zealous
  • ΦΙΛΟΤΙΜΗΣΑΜΕΝΟΣ — having been ambitious, having been eager, having been zealous, having been honored, having been generous, having been self-sacrificing
  • ΦΙΛΟΤΙΜΟΥΜΕΘΑ — we make it our ambition, we strive, we aspire, we are eager

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.