ΦΟΡΜΙΖΩΝ, φορμιζων
PHORMIZŌN, phormizōn
Sounds Like: for-MI-zohn
Translations: playing the lyre, playing the harp, harping, a lyre-player, a harp-player
From the root: ΦΟΡΜΙΖΩ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'phormizo', meaning 'to play the lyre or harp'. It describes someone who is actively engaged in playing such a stringed instrument. It can function as an adjective modifying a noun, or as a noun itself referring to the person playing the instrument.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular
Strong’s number: G5402 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:72
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΟΡΜΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΦΟΡΜΙΖΩ — to play the lyre, to play the cithara, to play a stringed instrument, to sing to the lyre
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.