ΧΕΙΛΗ, χειλη
CHEILĒ, cheilē
Sounds Like: KHEE-lee
Translations: lips, a lip
From the root: ΧΕΙΛΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to the lips of a person or animal. It can also be used metaphorically to refer to speech, utterance, or the edge of something, such as the shore of a sea. In the provided examples, it is used in both literal and metaphorical senses, referring to the lips of a priest and also to speech or utterances.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Neuter
Strong’s number: G5491 (Lookup on BibleHub)
Instances
1 Enoch Greek Collection
- 1 Enoch — 30:3
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:79
Clement of Rome
Codex Sinaiticus
- Psalms — 11:3, 11:4, 11:5, 13:3, 30:19, 33:14, 39:10, 50:17, 62:4, 62:6, 65:14, 70:23, 140:3
- Proverbs — 4:24, 6:2, 8:7, 10:18, 10:21, 14:7, 15:7, 16:13, 17:7, 23:16, 26:23
- Song of Solomon — 5:13
- Sirach — 21:25
Josephus' Antiquities of the Jews
Justin Martyr
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Genesis — 11:9
- 1 Samuel — 1:13
- Psalms — 11:3, 11:4, 11:5, 13:3, 30:19, 33:14, 39:10, 50:17, 62:4, 62:6, 65:14, 70:23, 118:171, 139:4, 140:3
- Psalms of Solomon — 12:4, 16:10
- Proverbs — 4:24, 6:2, 8:7, 10:18, 10:21, 10:32, 12:19, 12:22, 14:3, 14:7, 15:7, 16:13, 17:7, 18:6, 18:7, 23:16, 24:2, 24:41, 26:23, 27:2
- Ecclesiastes — 10:12
- Song of Solomon — 4:3, 4:11, 5:13, 6:5
- Job — 8:21, 11:5, 12:20, 15:6, 27:4, 32:20
- Sirach — 1:24, 21:25, 34:23
- Isaiah — 6:5, 37:29, 59:3
- Lamentations — 3:62
- Malachi — 2:7
- Enoch — 30:3
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΧΕΙΛΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΙΛΕΩΝ — of lips
- ΧΕΙΛΕΣΙ — (to) lips, (to) a lip, (to) a border, (to) a shore
- ΧΕΙΛΕΣΙΝ — (to) lips, (with) lips, (on) lips
- ΧΕΙΛΕΩ — of lips, of shores, of brinks
- ΧΕΙΛΕΩΝ — of lips, of a lip, of a shore, of a bank
- ΧΕΙΛΟΣ — lip, a lip, shore, a shore, bank, a bank
- ΧΕΙΛΟΥΣ — (of) a lip, (of) a brink, (of) an edge, (of) a shore, (of) a bank
- ΧΕΙΛΩ — to kiss, to touch with the lips
- ΧΙΛΕΩ — of lips, of a lip, of the lip
- ΧΙΛΕΩΝ — of lips, of a lip, of the lips, of the edge, of the shore
- ΧΙΛΗ — lip, a lip, lips, a shore, a bank, a brim
- ΧΙΛΟΝ — lip, a lip, shore, a shore, edge, an edge
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.