ΧΕΟΜΕΝΟΝ, χεομενον
CHEOMENON, cheomenon
Sounds Like: kheh-OH-meh-non
Translations: being poured, flowing, poured out, a flowing
From the root: ΧΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'being poured' or 'flowing'. It describes something that is in the process of being poured or is flowing, often referring to liquids. It can be used to describe a stream of water, or something that is being poured out, such as an offering.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter, Present, Middle or Passive
Strong’s number: G5531 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 1:72
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΧΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΝΑΧΕΟΜΑΙ — to be poured out, to spread abroad, to overflow
- ἘΠΕΧΕΕ — he poured, she poured, it poured, he poured upon, she poured upon, it poured upon
- ἘΧΕΟΝΤΟ — they were being poured out, they were flowing, they were being shed
- ἘΧΥΘΕΝ — was poured out, poured out, having been poured out
- ΕΝΧΕΩ — to pour in, to pour into, to pour on, to pour out
- ΕΠΙΧΕΟΜΑΙ — to pour upon, to pour over
- ΚΑΙΠΕΡΙΧΥΘΕΝ — and having been poured around, and having been poured out, and having been poured over
- ΚΕΧΥΜΕΝΑΙ — poured out, spilled, shed
- ΚΕΧΥΜΕΝΗ — poured out, poured, spilled, diffused, confused, confounded
- ΚΕΧΥΜΕΝΟΝ — poured out, spilled, shed, diffused, a poured out thing
- ΚΕΧΥΜΕΝΩ — poured out, shed, diffused, spread out, (to) poured out, (to) shed, (to) diffused, (to) spread out
- ΚΕΧΥΣΘΑΙ — to have been poured out, to have been shed, to have been diffused
- ΚΕΧΥΤΑΙ — it has been poured out, it has been shed, it has been diffused, it has been spread
- ΥΠΕΡΕΚΧΙΣΘΩ — let it be poured out exceedingly, let it be poured out excessively, let it overflow
- ΧΕΕΙ — pours, pours out, sheds, flows, runs
- ΧΕΗ — pour, pour out, shed, flow, spread, diffuse, melt, dissolve
- ΧΕΘΟΜΕΝΗ — poured, poured out, a poured out thing
- ΧΕΙΤΑΙ — pours, flows, spreads, is poured, is spread, is diffused
- ΧΕΟΜΕΝΟΣ — pouring, being poured, flowing, being shed, being spilled
- ΧΕΩ — pour, pour out, shed, cast, melt
- ΧΘΕΝΤΕΣ — having been poured, having been shed, having been cast, having been brought down, having been landed
- ΧΥΘΗΣΕΣΘΑΙ — to be poured out, to be shed, to be spilled
- ΧΥΘΗΣΕΤΑΙ — will be poured out, will be shed, will flow, will be diffused
- ΧΥΩ — to pour, to pour out, to shed, to spread, to scatter
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.