2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ὨΚΟΔΟΜΗΣΑΤΕ, ὠκοδομησατε

ŌKODOMĒSATE, ōkodomēsate

Sounds Like: oh-ee-ko-do-MEH-sah-teh

Translations: you built, you have built, you did build

From the root: ΟΙΚΟΔΟΜΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to build' or 'to construct'. It refers to the act of erecting a structure, such as a house or a wall. It can also be used metaphorically to mean 'to edify' or 'to build up' in a spiritual sense, though in the provided context, it refers to physical construction. It is used here in the active voice, indicating that the subject is performing the action of building.

Inflection: Aorist, Indicative, Active, Second Person, Plural

Strong’s number: G3618 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 22:11
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΙΚΟΔΟΜΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.